Nei due anni successivi all’entrata in vigore della presente ordinanza gli auditor responsabili che effettuano verifiche di persone di cui all’articolo 1b LBCR114 possono chiedere, in deroga all’articolo 11dbis capoverso 3, il computo integrale dell’esperienza professionale e delle ore di verifica negli ambiti di vigilanza di cui all’articolo 11a capoverso 1 lettere a e c, ai fini dei requisiti di cui all’articolo 11dbis capoversi 1 e 2.
113 Introdotto dal n. II 1 dell’O del 30 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5229).
Au cours des deux premières années suivant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance et en dérogation à l’art. 11dbis, al. 3, les auditeurs responsables chargés de l’audit des personnes visées à l’al. 1b LB peuvent demander à ce que l’expérience professionnelle et les heures d’audit qu’ils ont respectivement acquise et accomplies dans les domaines de surveillance de l’art. 11a, al. 1, let. a et c soient intégralement prises en compte lorsqu’il s’agit d’évaluer s’ils remplissent les exigences visées à l’art. 11abis, al. 1 et 2.
114 Introduit par le ch. II 1 de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 5229).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.