Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.301 Legge federale del 3 ottobre 2003 sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus)

221.301 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Norme speciali concernenti la trasformazione di società in nome collettivo e in accomandita

1 Una società in nome collettivo può trasformarsi in una società in accomandita se:

a.
un accomandante entra nella società in nome collettivo;
b.
un socio diventa accomandante.

2 Una società in accomandita può trasformarsi in una società in nome collettivo se:

a.
tutti gli accomandanti recedono dalla società;
b.
tutti gli accomandanti divengono soci illimitatamente responsabili.

3 È fatta salva la continuazione di una società in nome collettivo o in accomandita come impresa individuale ai sensi dell’articolo 579 del Codice delle obbligazioni37.38

4 Le disposizioni del presente capitolo non si applicano alle trasformazioni previste dal presente articolo.

37 RS 220

38 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

Art. 55 Règles spéciales concernant la transformation de sociétés en nom collectif et de sociétés en commandite

1 Une société en nom collectif peut se transformer en une société en commandite par:

a.
l’entrée d’un commanditaire dans la société en nom collectif;
b.
l’acquisition de la qualité de commanditaire par un associé.

Une société en commandite peut se transformer en une société en nom collectif par:

a.
la sortie de l’ensemble des commanditaires;
b.
l’acquisition de la qualité d’associés indéfiniment responsables par tous les commanditaires.

3 La continuation des affaires d’une société en nom collectif ou en commandite sous la forme d’une entreprise individuelle au sens de l’art. 579 CO35 est réservée.

4 Les dispositions du présent chapitre ne s’appliquent pas à la transformation prévue par le présent article.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.