Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.215.329.3 Ordinanza del 3 dicembre 1979 concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati

221.215.329.3 Ordonnance du 3 décembre 1979 sur le contrat-type de travail pour les jardiniers privés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Diritti e obblighi

1 Il datore di lavoro deve mettere a disposizione del lavoratore gli attrezzi e il materiale necessari.

2 Il lavoratore deve compiere a regola d’arte il lavoro commessogli e avere cura degli attrezzi e del materiale messigli a disposizione. Egli è responsabile dei danni causati al datore di lavoro intenzionalmente o per negligenza.

Art. 6 Droits et obligations de portée générale

1 L’employeur mettra à la disposition du travailleur les outils et le matériel nécessaires.

2 Le travailleur est tenu d’accomplir dans les règles de l’art le travail qui lui est confié et d’avoir soin du matériel et des outils mis à sa disposition. Il répond du dommage qu’il cause à l’employeur intentionnellement ou par négligence.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.