1 Il datore di lavoro deve conchiudere in favore del lavoratore, indipendentemente dalle assicurazioni pubbliche obbligatorie, un’assicurazione complementare per la vecchiaia e l’invalidita. Datore di lavoro e lavoratore contribuiscono al pagamento dei premi di questa assicurazione pagando ciascuno almeno il sei per cento del salario determinante per l’AVS federale.
2 Il datore di lavoro invigila sull’esecuzione dell’assicurazione complementare. Può dedurre dal salario il contributo del lavoratore e pagarlo direttamente all’ente assicurativo insieme con il suo proprio contributo. Se il lavoratore è già assicurato secondo il capoverso 1, il datoreve pagargli, dalla sua entrata in servizio, un’indennità che gli permetta di adempiere completamente l’obbligo di assicurarsi. L’ammontare di tale indennità deve essere pari a quello del contributo che il datore di lavoro dovrebbe pagare in virtù del capoverso 1.
3 L’assicurazione complementare può essere attuata con una cassa istituita dal datore di lavoro o da un terzo, con un’assicurazione individuale o collettiva. Se fosse impossibile per motivi di salute o di età, ad essa può esser sostituito un sistema di deposito a risparmio.
1 L’employeur doit conclure en faveur de l’employé, indépendamment des assurances publiques et obligatoires, une assurance complémentaire de vieillesse et d’invalidité. L’employeur et l’employé contribuent au paiement des primes de cette assurance en versant chacun au moins 6 % du salaire déterminant pour l’assurance-vieillesse et survivants de droit fédéral.
2 L’employeur doit veiller à l’exécution de l’assurance complémentaire. Il peut déduire du salaire la contribution de l’employé, qu’il versera à l’assureur en même temps que sa propre contribution. Si l’employé est déjà assuré selon l’al. 1, l’employeur doit lui verser, dès son entrée en service, une indemnité lui permettant de remplir entièrement son obligation de s’assurer. Le montant de cette indemnité doit être égal à celui de la contribution que l’employeur devrait verser selon l’al. 1.
3 L’assurance complémentaire peut être réalisée par une caisse instituée par l’employeur ou un tiers, par une assurance individuelle ou collective. Elle doit être remplacée par un système d’épargne s’il est impossible d’assurer l’employé en raison de sa santé ou de son âge.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.