Il lavoratore impedito di lavorare per malattia o infortunio sopravvenuto senza sua colpa, per gravidanza, puerperio, servizio militare o di protezione civile svizzero obbligatorio, come anche per servizio complementare femminile o per servizio della Croce Rossa, ha diritto, in uno spazio di 12 mesi, al salario completo per:
L’employé empêché de travailler pour cause de maladie ou d’un accident survenu sans sa faute, pour cause de grossesse, de couches, de service militaire ou de service de protection civile obligatoires selon la législation fédérale, de service complémentaire féminin ou de service de la Croix-Rouge, a droit, en l’espace de douze mois, à son salaire entier pendant:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.