Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.215.328.4 Decreto del Consiglio federale del 23 dicembre 1971 concernente il contratto normale di lavoro per il personale sanitario

221.215.328.4 Arrêté du Conseil fédéral du 23 décembre 1971 établissant un contrat-type de travail pour le personnel soignant

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Prestazioni in natura

1 Il datore di lavoro può ridurre il salario proporzionalmente alle sue prestazioni in natura se queste sono comprese nel salario lordo o se per queste sono pagate speciali indennità. La riduzione non può essere maggiore di quella operata, per le stesse prestazioni, dagli istituti pubblici cantonali della regione considerata.

2 Fintanto che il salario è ridotto per la fornitura di una camera, il datore di lavoro può disporre eventualmente della stessa soltanto col consenso del lavoratore.

3 Il datore di lavoro provvede a sue spese alla pulizia dell’abbigliamento professionale del lavoratore.

Art. 14 Prestations en nature

1 Pour ses prestations en nature, l’employeur peut réduire en conséquence le salaire, si leur contre-valeur y est comprise, ou retenir les indemnités spéciales correspondantes. La réduction n’excédera pas celle que pratique, pour les mêmes prestations, les établissements cantonaux publics de la région.

2 Aussi longtemps que le salaire est réduit pour fourniture d’une chambre, l’employeur ne peut en disposer qu’avec le consentement de l’employé.

3 L’employeur fera nettoyer à ses frais les vêtements de travail de l’employé.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.