Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.215.328.4 Decreto del Consiglio federale del 23 dicembre 1971 concernente il contratto normale di lavoro per il personale sanitario

221.215.328.4 Arrêté du Conseil fédéral du 23 décembre 1971 établissant un contrat-type de travail pour le personnel soignant

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Congedo

Il lavoratore ha diritto a un congedo fino a tre giorni, senza riduzione del salario e senza computazione nelle vacanze o nei suoi giorni di riposo per:

a.
matrimonio;
b.
parto della moglie;
c.
morte del coniuge, di consanguinei in linea ascendente e discendente, di figliastri e figli adottivi;
d.
trasloco;
e.
ispezione militare dell’armamento e equipaggiamento.

Art. 12 Congés

L’employé a droit à des congés, jusqu’à concurrence de trois jours chaque fois, lors des événements suivants, sans que son salaire soit réduit et sans que ces congés soient imputés sur ses vacances ou ses jours de repos:

a.
s’il se marie;
b.
en cas d’accouchement de sa conjointe;
c.
en cas de décès de son conjoint, d’un parent par le sang en ligne ascendante ou descendante, d’un enfant de son conjoint ou d’un enfant adoptif;
d.
s’il déménage;
e.
en cas d’inspection militaire d’armement et d’équipement.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.