1 Qualora il campo d’applicazione del contratto-quadro si estenda al territorio di più Cantoni, l’obbligatorietà generale è conferita dal Consiglio federale.
2 Qualora il campo d’applicazione del contratto-quadro sia limitato al territorio di un Cantone o a una parte dello stesso, l’obbligatorietà generale è conferita dal Cantone.
1 Lorsque le contrat-cadre s’applique à plusieurs cantons, la déclaration de force obligatoire générale est de la compétence du Conseil fédéral.
2 Lorsque le contrat-cadre s’applique à un canton ou à une partie de celui-ci, la déclaration de force obligatoire générale est de la compétence du canton.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.