1 L’errore è essenziale specialmente nei seguenti casi:
2 Non è invece essenziale l’errore che concerne solo i motivi del contratto.
3 Semplici errori di calcolo non infirmano la validità del contratto, ma devono essere rettificati.
1 L’erreur est essentielle, notamment:
2 L’erreur qui concerne uniquement les motifs du contrat n’est pas essentielle.
3 De simples erreurs de calcul n’infirment pas la validité du contrat; elles doivent être corrigées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.