1 Il pagamento di una cambiale può essere garantito con avallo per tutta o parte della somma.
2 Questa garanzia può essere prestata da un terzo o anche da un firmatario della cambiale.
1 Par l’acceptation le tiré s’oblige à payer la lettre de change à l’échéance.
2 À défaut de paiement, le porteur, même s’il est le tireur, a contre l’accepteur une action directe résultant de la lettre de change pour tout ce qui peut être exigé en vertu des art. 1045 et 1046.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.