Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 78 Annotazione di diritti personali

1 L’attestazione del titolo giuridico per l’annotazione di diritti personali convenuti contrattualmente richiede un atto pubblico in caso di:

a.
diritti di acquisto e di ricupera;
b.
diritti di prelazione con prezzo fissato anticipatamente (art. 216 cpv. 2 CO69, art. 712c cpv. 1 CC);
c.
diritti di riversione in caso di donazioni (art. 247 CO);
d.
scioglimento della comproprietà (art. 650 cpv. 2 CC);
e.
soppressione o modifica del diritto all’attribuzione nel diritto fondiario rurale (art. 39 LDFR70);
f.
esclusione o modifica di diritti di prelazione legali relativi a fondi (art. 681b CC);
g.
diritti di subentrare di creditori pignoratizi (art. 814 cpv. 3 CC);
h.
annotazioni connesse a servitù (art. 740a, 779a cpv. 2 CC).

2 Per l’annotazione di disposizioni statutarie di una società cooperativa secondo le quali con l’alienazione del fondo la qualità di socio passa all’acquirente (art. 850 cpv. 3 CO) è sufficiente una copia autenticata dello statuto.

3 In tutti gli altri casi di annotazione di diritti personali è sufficiente un’attestazione del titolo giuridico in forma scritta.

Art. 78 Annotation de droits personnels

1 Pour l’annotation des droits personnels conventionnels suivants, le justificatif relatif au titre doit revêtir la forme authentique:

a.
droits d’emption et de réméré;
b.
droits de préemption à un prix fixé à l’avance (art. 216, al. 2, CO70, art. 712c, al. 1, CC);
c.
droits de retour du donateur (art. 247 CO);
d.
interdiction du partage (art. 650, al. 2, CC);
e.
suppression ou modification du droit d’attribution dans le droit foncier rural (art. 39 LDFR71);
f.
suppression ou modification des droits de préemption légaux attachés à un immeuble (art. 681b CC);
g.
droits des créanciers postérieurs de profiter des cases libres (art. 814, al. 3, CC);
h.
annotations liées à des servitudes (art. 740a, 779a, al. 2, CC).

2 Pour l’annotation des clauses statutaires relatives au transfert de la qualité d’associé d’une société coopérative en cas d’aliénation de l’immeuble (art. 850, al. 3, CO), une copie légalisée des statuts est suffisante.

3 Dans tous les autres cas d’annotations de droits personnels, un justificatif relatif au titre revêtant la forme écrite est suffisant.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.