1 I fondi sono intavolati nel registro fondiario del circondario in cui si trovano.
2 I confini del circondario del registro fondiario seguono il tracciato dei confini dei fondi.
3 Le intavolazioni principali e secondarie di fondi situati in più circondari del registro fondiario, eseguite prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza, sono mantenute.
1 Les immeubles sont immatriculés au registre foncier de l’arrondissement dans lequel ils sont situés.
2 Les limites des arrondissements suivent le tracé des limites des biens-fonds.
3 Les immatriculations principales et secondaires d’immeubles se trouvant dans plusieurs arrondissements du registre foncier antérieures à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont maintenues.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.