Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 115 Ripartizione dell’onere in caso di alienazione di un fondo costituito in pegno collettivamente con altri fondi

1 Se un fondo costituito in pegno collettivamente con altri fondi è alienato senza che l’acquirente si obblighi solidalmente per il debito garantito dal fondo, si applica l’articolo 113. L’ufficio del registro fondiario procede tuttavia alla ripartizione dell’onere secondo l’articolo 113 capoverso 2, se le parti non hanno comunicato gli importi parziali.

2 L’ufficio del registro fondiario informa senza indugio le parti della ripartizione.

Art. 115 Répartition du gage en cas d’aliénation d’un immeuble constitué collectivement en gage avec d’autres

1 L’art. 113 est applicable lorsqu’un immeuble constitué collectivement en gage avec d’autres immeubles est aliéné sans que l’acquéreur s’oblige solidairement pour la dette garantie par l’immeuble. Toutefois, l’office du registre foncier doit toujours procéder à la répartition de la charge conformément à l’art. 113, al. 2, dans les cas où les parties n’ont pas indiqué de montant réparti.

2 Lorsque l’office du registre foncier opère cette répartition, il en avise immédiatement les parties.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.