1 Chiunque, intenzionalmente o per negligenza,
2 In caso di infrazione a tenore del capoverso 1 lettera c, rimane riservata l’azione penale secondo l’articolo 285 del Codice penale svizzero36.
35 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 del DPA, in vigore dal 1° gen. 1975 (RU 1974 1857; FF 1971 I 727).
1 Celui qui, intentionnellement ou par négligence,
sera puni d’une amende d’ordre de 5000 francs au plus.
2 En cas d’infraction au sens de l’al. 1, let. c, la poursuite pénale conformément à l’art. 285 du code pénal suisse37 est réservée.
36 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 du DPA, en vigueur depuis le 1er janv. 1975 (RO 1974 1857; FF 1971 I 1017).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.