Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.412.11 Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale (LDFR)

211.412.11 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural (LDFR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 77 Concessione di mutui garantiti da pegno

1 Un mutuo garantito da un diritto di pegno che superi il limite d’aggravio può essere accordato soltanto se:

a.
è utilizzato dal debitore per acquistare, estendere, mantenere o migliorare un’azienda agricola o un fondo agricolo, ovvero per acquistare o rinnovare le pertinenze aziendali necessarie e
b.
non porti a un indebitamento insopportabile per il debitore.

2 Per valutare se il mutuo resta sopportabile, deve essere stabilito un bilancio preventivo d’esercizio. Bisogna tenere conto a tal fine di tutte le spese del debitore per la rimunerazione e il rimborso dei suoi debiti ipotecari e chirografari. Devono essere compresi nell’esame anche i mutui garantiti da diritti di pegno non sottoposti al limite d’aggravio.

3 Le persone o istituzioni che garantiscono il mutuo, lo rimunerano o lo accordano senza interessi e l’autorità che l’ha controllato si accertano che il mutuo venga utilizzato per lo scopo fissato. Se tale non è il caso, la persona o l’istituzione che garantisce il mutuo o lo rimunera e l’autorità che l’ha controllato possono obbligare il creditore a denunciarlo.

Art. 77 Octroi des prêts garantis par gages

1 Un prêt garanti par un droit de gage dépassant la charge maximale ne peut être accordé que:

a.
s’il est utilisé par le débiteur pour acquérir, étendre, maintenir ou améliorer une entreprise ou un immeuble agricole, ou pour acheter ou renouveler des biens meubles nécessaires à l’exploitation, et
b.
s’il ne rend pas la charge insupportable pour le débiteur.

2 Pour apprécier si le prêt reste supportable, un budget d’exploitation doit être établi. Il faut tenir compte à cet égard de toutes les dépenses occasionnées au débiteur par le paiement des intérêts et des amortissements de ses dettes hypothécaires et chirographaires. Il faudra également tenir compte des prêts garantis par des droits de gage auxquels le régime de la charge maximale n’est pas applicable.

3 Les personnes ou les institutions qui cautionnent le prêt, prennent ses intérêts en charge ou l’accordent sans intérêts et l’autorité qui a contrôlé le prêt veillent à ce que le prêt soit utilisé aux fins décidées. Si tel n’est pas le cas, la personne ou l’institution qui cautionne le prêt ou prend ses intérêts en charge et l’autorité qui a contrôlé le prêt peuvent obliger le créancier à le dénoncer.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.