1 Se dopo la decisione di ritorno le circostanze che l’hanno motivata sono sostanzialmente mutate, il tribunale può, su domanda, modificare la decisione.
2 Il tribunale decide anche sulla revoca delle misure d’esecuzione.
1 Le tribunal peut, sur requête, modifier la décision ordonnant le retour de l’enfant lorsque les circonstances qui s’y opposent ont changé de manière déterminante.
2 Il statue également sur le classement de la procédure d’exécution.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.