Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères

195.11 Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)

195.11 Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Ordonnance sur les Suisses de l'étranger, OSEtr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Importo non computabile del patrimonio

1 La DC fissa l’importo non computabile del patrimonio in modo tale da non pregiudicare la possibilità, da parte della persona in questione, di provvedere di nuovo con mezzi propri al suo sostentamento in un futuro prossimo.

2 L’importo non computabile del patrimonio ammonta al massimo:

a.
per le persone singole, all’importo per l’economia domestica moltiplicato per sei;
b.
per le coppie sposate o le unioni domestiche registrate, all’importo per l’economia domestica moltiplicato per dodici.

3 Se il richiedente ha figli minorenni, all’importo non computabile del patrimonio si applica per ogni figlio un aumento massimo pari al triplo dell’importo per l’economia domestica.

4 Se è lecito ritenere che al richiedente non sarà possibile costituire un nuovo patrimonio in un futuro prossimo, l’importo non computabile del patrimonio può essere aumentato fino al doppio dell’importo massimo di cui al capoverso 2.

Art. 24 Montant de la fortune librement disponible

1 Le montant de la fortune librement disponible est fixé par la DC de manière à ne pas compromettre la capacité de la personne concernée de subvenir à nouveau à ses besoins par ses propres moyens dans un futur proche.

2 Le montant maximum de la fortune librement disponible s’élève:

a.
pour les personnes vivant seules, à six fois l’argent du ménage;
b.
pour les couples mariés ou liés par un partenariat enregistré, à douze fois l’argent du ménage.

3 Si le requérant a des enfants mineurs, le montant de la fortune librement disponible est augmenté à hauteur maximale de trois fois l’argent du ménage par enfant.

4 S’il y a lieu d’estimer que le requérant ne sera pas en mesure de reconstituer un patrimoine dans un avenir proche, le montant de la fortune librement disponible peut être augmenté jusqu’à atteindre le double du montant maximal au sens de l’al. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.