192.12 Legge federale del 22 giugno 2007 sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite (Legge sullo Stato ospite, LSO)
192.12 Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Loi sur l'État hôte, LEH)
Art. 7 Istituzioni internazionali
Possono essere accordati privilegi, immunità e facilitazioni alle istituzioni internazionali:
- a.
- che hanno strutture simili a quelle di un’organizzazione intergovernativa;
- b.
- che svolgono compiti statali o compiti normalmente affidati a un’organizzazione intergovernativa; e
- c.
- che godono di un riconoscimento internazionale nell’ordinamento giuridico internazionale, in particolare in virtù di un trattato internazionale, di una risoluzione di un’organizzazione intergovernativa o di un documento politico approvato da un gruppo di Stati.
Art. 7 Institutions internationales
Une institution internationale peut bénéficier de privilèges, d’immunités et de facilités aux conditions suivantes:
- a.
- elle dispose de structures similaires à celles d’une organisation intergouvernementale;
- b.
- elle accomplit des tâches étatiques ou habituellement dévolues à une organisation intergouvernementale;
- c.
- elle jouit d’une reconnaissance internationale dans l’ordre juridique international, notamment par un traité international, une résolution d’une organisation intergouvernementale ou par un document politique agréé par un groupe d’États.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.