1 L’autorità di vigilanza redige il preventivo e il consuntivo su richiesta della propria segreteria e li presenta per l’approvazione alle Commissioni delle finanze delle Camere federali attraverso il Consiglio federale.
2 Essa informa le Commissioni delle finanze sulla propria pianificazione finanziaria.
1 L’autorité de surveillance dresse le budget et les comptes annuels sur proposition de son secrétariat et les soumet à l’approbation des Commissions des finances des Chambres fédérales par l’intermédiaire du Conseil fédéral.
2 Elle informe les Commissions des finances des Chambres fédérales de son plan financier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.