1 Il presidente convoca la seduta secondo il piano delle attività o quando necessario.
2 Convoca una seduta se un membro dell’autorità lo richiede adducendo importanti ragioni.
3 La segreteria mette a disposizione di tutti i partecipanti alla seduta gli ordini del giorno e i documenti della seduta, una volta approvati dal presidente e dal vicepresidente.
4 Se il Ministero pubblico della Confederazione partecipa a una seduta, prima di essa la segreteria concorda i punti all’ordine del giorno e i documenti con lo staff del procuratore generale della Confederazione.
1 Le président convoque la séance conformément à la planification des affaires ou en cas de besoin spécifique.
2 Il convoque une séance lorsqu’un membre de l’autorité de surveillance en fait la demande pour de justes motifs.
3 Le secrétariat met à disposition de l’ensemble des participants à la séance l’ordre du jour et les documents de séance préalablement approuvés par le président et le vice-président.
4 Si le Ministère public de la Confédération participe à la séance, le secrétariat et l’état-major du procureur général conviennent de l’ordre du jour et des documents avant la tenue de la séance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.