Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.712.22 Regolamento del 26 febbraio 2021 sull'organizzazione e l'amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione

173.712.22 Règlement du 26 février 2021 sur l'organisation et l'administration du Ministère public de la Confédération

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Direzione

1 La Direzione del Ministero pubblico della Confederazione è composta dal procuratore generale della Confederazione, dai due sostituti procuratori generali della Confederazione, dal segretario generale e dal capo dell’informazione.

2 La Direzione è l’organo consultivo del procuratore generale della Confederazione. Si riunisce a intervalli regolari per discutere di questioni tecniche, organizzative e relative al personale, per deliberare di pratiche importanti e per preparare decisioni strategiche.

3 Alle riunioni della Direzione possono essere convocati altri collaboratori quali partecipanti permanenti o ad hoc.

Art. 8 Direction

1 La Direction du MPC se compose du procureur général, des deux procureurs généraux suppléants, du secrétaire général et du chef de l’information.

2 Elle est l’organe consultatif du procureur général. Elle se réunit régulièrement pour s’entretenir de questions techniques ou organisationnelles ou de questions touchant au personnel, pour débattre d’affaires importantes ou pour préparer des décisions stratégiques.

3 D’autres collaborateurs peuvent être conviés régulièrement ou ponctuellement à ses réunions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.