Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.712.22 Regolamento del 26 febbraio 2021 sull'organizzazione e l'amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione

173.712.22 Règlement du 26 février 2021 sur l'organisation et l'administration du Ministère public de la Confédération

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Procuratori federali

1 I procuratori federali del Ministero pubblico della Confederazione assumono una delle seguenti funzioni:

a.
procuratore federale capo;
b.
procuratore federale responsabile di un ambito di reato;
c.
procuratore federale;
d.
assistente procuratore federale.

2 I procuratori federali di cui al capoverso 1 lettere a–c possono assumere tutti i compiti del pubblico ministero ai sensi del CPP3. Gli assistenti procuratori federali appoggiano i responsabili di procedimento; possono raccogliere prove ma non sono abilitati a ordinare misure coercitive.

3 Gli assistenti procuratori federali possono essere impiegati dal procuratore generale della Confederazione per singoli interventi temporanei quali procuratori federali ad interim. Nell’ambito di un intervento di questo tipo possono assumere tutti i compiti del pubblico ministero ai sensi del CPP.

4 Il procuratore generale della Confederazione può incaricare una persona esterna quale procuratore federale straordinario per la durata del trattamento di singoli procedimenti. Nel quadro di tale mandato, il procuratore federale straordinario assume tutti i compiti del pubblico ministero ai sensi del CPP.

Art. 5 Procureurs

1 Les procureurs du MPC occupent l’un des postes suivants:

a.
procureur fédéral en chef;
b.
procureur fédéral responsable d’un domaine d’infractions;
c.
procureur fédéral;
d.
procureur fédéral assistant.

2 Les procureurs visés à l’al. 1, let. a à c, peuvent remplir toutes les tâches du ministère public prévues par le CPP3. Les procureurs fédéraux assistants apportent leur soutien à la direction de la procédure; ils peuvent recueillir des preuves mais non ordonner des mesures de contrainte.

3 Les procureurs fédéraux assistants peuvent être engagés par le procureur général comme procureurs fédéraux ad interim pour des missions particulières, limitées dans le temps. Dans le cadre d’un tel engagement, ils peuvent remplir toutes les tâches du ministère public prévues par le CPP.

4 Dans des cas particuliers, le procureur général peut mandater une personne externe en qualité de procureur extraordinaire pour la durée du traitement de procédures. Dans le cadre d’un tel mandat, celui-ci peut remplir toutes les tâches du ministère public prévues par le CPP.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.