Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.71 Legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione (Legge sull'organizzazione delle autorità penali, LOAP)

173.71 Loi fédérale du 19 mars 2010 sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération (Loi sur l'organisation des autorités pénales, LOAP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Rimedi giuridici del Ministero pubblico della Confederazione

1 L’esercizio di rimedi giuridici compete:

a.
al procuratore pubblico che ha promosso e sostenuto l’accusa;
b.
al procuratore capo dell’unità che ha promosso e sostenuto l’accusa;
c.
al procuratore generale.

2 Lo stesso vale per la limitazione o il ritiro di rimedi giuridici nonché per la commutazione degli appelli in appelli incidentali.

Art. 15 Recours du Ministère public de la Confédération

1 Ont qualité pour interjeter recours:

a.
le procureur qui a mis le prévenu en accusation et soutenu l’accusation;
b.
le procureur en chef responsable de l’unité qui a mis le prévenu en accusation et soutenu l’accusation;
c.
le procureur général.

2 Les personnes visées à l’al. 1 peuvent restreindre les recours à certains aspects, les retirer ou transformer les appels en appels joints.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.