1 Gli interpreti ricevono di regola un’indennità compresa tra 60 e 120 franchi l’ora. La tariffa dipende dalla formazione e dall’esperienza professionale.
2 I traduttori ricevono un’indennità corrispondente alle tariffe in uso nel ramo.
3 In caso d’assoggettamento all’imposta sul valore aggiunto, l’ammontare dell’imposta dovuta dall’interprete o dal traduttore è aggiunta all’indennità.
4 Salvo diverso accordo, l’indennità per i disborsi e le spese è retta dall’articolo 11.
1 En règle générale, les interprètes sont indemnisés à raison de 60 à 120 francs l’heure. Le tarif appliqué est fonction de leur formation et de leur expérience professionnelle.
2 Les traducteurs sont indemnisés selon les tarifs usuels de la branche.
3 Les indemnités prévues aux al. 1 et 2 sont augmentées de la TVA, pour autant qu’elles y soient soumises.
4 Sauf convention contraire, les frais et débours sont remboursés conformément à l’art. 11.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.