Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)

173.320.1 Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Numero e composizione

1 Le corti si compongono di due camere. Una suddivisione in più di due camere, o la rinuncia alla costituzione di camere, necessita dell’approvazione della Commissione amministrativa.

2 I giudici delle corti costituiscono le camere secondo l’articolo 19 LTAF; la costituzione necessita dell’approvazione della Commissione amministrativa.

3 Il presidente di corte è parimenti presidente di una camera. Il secondo presidente della camera è scelto dai giudici della corte giusta l’articolo 20 LTAF; la sua nomina deve essere approvata dalla Commissione amministrativa. Le camere possono inoltre designare un sostituto del presidente della camera.

4 La limitazione della durata della carica di un presidente di corte (art. 20 cpv. 3 LTAF) vale anche per i presidenti di camera. Allorquando uno di quest’ultimi è nominato presidente di corte, non è tenuto conto della durata della sua precedente carica di presidente di camera.

5 I presidenti di camera sono competenti per:

a.
ripartire le cause tra i giudici ai sensi dell’articolo 31 capoverso 2;
b.
designare i collegi giudicanti secondo l’articolo 32 capoverso 1;
c.
ordinare un dibattimento pubblico;
d.
ordinare una deliberazione orale;
e.
ordinare una deliberazione pubblica;
f.
assegnare dei compiti ai cancellieri.

Art. 25 Nombre et composition

1 Les cours se composent de deux chambres. Une subdivision en plus de deux chambres nécessite l’accord de la Commission administrative; il en va de même lorsqu’il est renoncé à la création de chambres.

2 Les juges des cours constituent les chambres conformément à l’art. 19 LTAF; la constitution des chambres est soumise à l’approbation de la Commission administrative.

3 Le président de cour est aussi président d’une chambre. Le second président de chambre est choisi par les juges de la cour conformément à l’art. 20 LTAF; sa nomination doit être approuvée par la Commission administrative. Les chambres peuvent en outre désigner un remplaçant à leur président.

4 La limitation de la durée de fonction du président d’une cour (art. 20, al. 3, LTAF) s’applique aussi aux présidents de chambre. Lorsque l’un d’eux est nommé président de cour, la durée de sa précédente fonction n’est pas prise en compte.

5 Les présidents de chambre sont compétents pour:

a.
attribuer les affaires aux juges conformément à l’art. 31, al. 2;
b.
désigner le collège de juges appelé à statuer sur une affaire conformément à l’art. 32, al. 1;
c.
ordonner la tenue de débats publics;
d.
ordonner la tenue d’une audience;
e.
ordonner la tenue d’une audience publique;
f.
déléguer des tâches aux greffiers.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.