Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.110.133 Direttive del 6 novembre 2006 concernenti la cronaca giudiziaria presso il Tribunale federale

173.110.133 Directives du 6 novembre 2006 concernant la chronique judiciaire du Tribunal fédéral

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Diritto di ricorso

1 Le decisioni del Segretariato generale concernenti il diniego o la revoca dell’accreditamento e i provvedimenti ai sensi dell’articolo 14 possono essere impugnati, entro trenta giorni dalla loro notificazione, dinnanzi alla Commissione di ricorso del Tribunale federale.

2 Le decisioni della Commissione di ricorso sono definitive.

Art. 15 Droit de recours

1 Les décisions du Secrétariat général concernant le refus ou la révocation de l’accréditation ainsi que les mesures prévues à l’art. 14 peuvent faire l’objet d’un recours dans les 30 jours dès leur communication à la Commission de recours du Tribunal fédéral.

2 Les décisions de la Commission de recours sont définitives.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.