172.222.023 Ordinanza del 18 dicembre 2002 concernente il fondo di soccorso del personale federale (OFSPers)
172.222.023 Ordonnance du 18 décembre 2002 concernant le fonds de secours du personnel de la Confédération (OFSPers)
Art. 10 Compiti e competenze del consiglio del fondo
Il consiglio del fondo:
- a.20
- stabilisce in un regolamento (regolamento delle prestazioni) i criteri e la procedura per valutare e decidere in merito alle domande di prestazioni;
- b.
- definisce le linee direttrici dell’attività del fondo di soccorso;
- c.
- può interpellare comitati ed esperti;
- d.
- emana un regolamento interno per sé e per i suoi comitati;
- e.
- decide definitivamente sulle domande di cui all’articolo 4 capoverso 3 lettere a e b che superano l’importo fissato nel regolamento interno e sulle domande di cui all’articolo 4 capoverso 3 lettera c;
- f.
- sorveglia l’attività dei comitati;
- g.21
- allestisce il preventivo, il conto annuale e il rapporto annuale;
- h.22
- ...
- i.
- provvede a informare i beneficiari sulle prestazioni del fondo di soccorso;
- j.
- statuisce definitivamente sulle decisioni della segreteria che gli vengono inoltrate;
- k.
- esegue tutti i compiti che non sono di competenza di un altro organo;
- l.23
- ...
Art. 10 Tâches et compétences du conseil de gestion du fonds
Le conseil de gestion du fonds:
- a.21
- définit dans un règlement (règlement des prestations) les critères ainsi que la procédure d’évaluation et de décision relative aux demandes de prestations;
- b.
- définit les lignes directrices régissant les activités du fonds de secours;
- c.
- peut instituer des comités et s’assurer le concours d’experts;
- d.
- édicte un règlement interne applicable à lui-même et à ses comités;
- e.
- statue sur les demandes au sens de l’art. 4, al. 3, let. a et b, qui dépassent le montant fixé dans le règlement interne, et sur les demandes au sens de l’art. 4, al. 3, let. c;
- f.
- contrôle les activités des comités;
- g.22
- établit le budget, les comptes et le rapport annuels;
- h.23
- …
- i.
- veille à informer les bénéficiaires au sujet des services du fonds de secours;
- j.
- statue en dernier ressort sur les décisions du secrétariat dont il est saisi;
- k.
- remplit toutes les tâches dont la responsabilité n’incombe pas à un autre organe;
- l.24
- …
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.