Il Dipartimento nomina una commissione per l’ammissione a ciascuna delle carriere di cui all’articolo 2.
Le département nomme une commission d’admission pour chacune des carrières au sens de l’art. 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.