(art. 25, 39, 44 e 44a OPers)
1 I candidati ammessi alla formazione sono assunti a tempo determinato per la durata della formazione.
2 Durante la formazione i candidati di cui al capoverso 1 hanno diritto a un’eventuale compensazione del rincaro e a un eventuale aumento dello stipendio reale, ma non all’evoluzione dello stipendio.
3 La formazione comprende moduli teorici e moduli pratici. I moduli pratici possono svolgersi, in base al profilo e alle esigenze formative dei candidati, sia alla Centrale sia nella rete esterna.33
4 Al termine della formazione ha luogo una valutazione finale dei candidati.
33 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 30 ott. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4745).
(art. 25, 39, 44 et 44a OPers)
1 Les candidats admis à la formation sont engagés pour une durée limitée à la formation.
2 Pendant la formation, les candidats au sens de l’al. 1 ont droit à une éventuelle compensation du renchérissement et à une éventuelle augmentation du salaire réel, mais leur salaire ne fait l’objet d’aucune évolution.
3 La formation comprend des modules de formation théoriques et pratiques. Les modules de formation pratiques peuvent avoir lieu, en fonction du profil et des besoins de formation du candidat, aussi bien à la centrale que dans le réseau extérieur.33
4 Une fois la formation achevée, les candidats sont soumis à une évaluation finale.
33 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 30 oct. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4745).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.