172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)
172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)
Art. 157
1 Sono abrogati i seguenti regolamenti:
- a.
- il regolamento d’esecuzione I del 21 dicembre 2001228;
- b.
- il regolamento d’esecuzione II del 6 aprile 1976229;
- c.
- il regolamento d’esecuzione V del 1° gennaio 2002230;
- d.
- il regolamento d’esecuzione VII del 1° gennaio 2002231.
- 2 I seguenti regolamenti sono modificati come segue:
...232
Art. 157
1 Sont abrogés:
- a.
- le règlement d’exécution I du 21 décembre 2001234;
- b.
- le règlement d’exécution II du 6 avril 1976235;
- c.
- le règlement d’exécution V du 1er janvier 2002236;
- d.
- le règlement d’exécution VII du 1er janvier 2002237.
2 Les règlements suivants sont modifiés comme suit:
…238
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.