Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.111 Ordinanza sull'organizzazione del Consiglio federale del 29 novembre 2013 (OOrg-CF)

172.111 Ordonnance sur l'organisation du Conseil fédéral du 29 novembre 2013 (Org CF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Ripartizione e preparazione dell’assunzione dei dipartimenti

(art. 35 LOGA)

1 Dopo il rinnovo integrale del Consiglio federale o l’elezione di un nuovo membro, il Consiglio federale nella sua nuova composizione ripartisce i dipartimenti.

2 Durante la prima seduta ordinaria nella sua nuova composizione, il Consiglio federale conferma formalmente la ripartizione dei dipartimenti e designa le supplenze.

3 Dopo la ripartizione, i dipartimenti interessati preparano la trasmissione degli affari in collaborazione con il nuovo capodipartimento.

Art. 2 Répartition et préparation à la reprise des départements

(art. 35 LOGA)

1 Après le renouvellement intégral du Conseil fédéral ou l’élection d’un nouveau membre, le Conseil fédéral nouvellement composé répartit les départements.

2 Lors de sa première séance ordinaire, le Conseil fédéral nouvellement composé confirme formellement la répartition des départements et désigne les suppléants.

3 Après la répartition, les départements concernés préparent la transmission des affaires en collaboration avec leur nouveau chef.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.