Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.091 Ordinanza dell' 8 dicembre 2006 sul coordinamento della politica della Confederazione in favore delle piccole e medie imprese (OCPPMI)

172.091 Ordonnance du 8 décembre 2006 sur la coordination de la politique de la Confédération en faveur des petites et moyennes entreprises (OCPPME)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1 L’OCPMI e il Forum PMI valutano periodicamente le loro attività.

2 Una volta per legislatura presentano un rapporto al Consiglio federale e al Parlamento.

Art. 14

1 L’OCPME et le Forum PME procèdent périodiquement à une évaluation de leurs activités.

2 Ils établissent une fois par législature un rapport destiné au Conseil fédéral et au Parlement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.