1 Chi vuole ottenere un’autorizzazione d’accesso deve presentare una domanda scritta.
2 Alla domanda deve essere allegato un attestato in cui il datore di lavoro o il caporedattore certifichino che la persona interessata lavora per loro conto.
3 Il cambiamento di datore di lavoro o la cessazione del rapporto d’impiego comportano la perdita dell’accreditamento.
1 Toute demande d’autorisation d’accès doit être adressée par écrit à la Chancellerie fédérale.
2 La demande doit être accompagnée d’une déclaration de l’employeur ou de la rédaction en chef qui atteste l’existence d’un rapport de travail avec la personne concernée.
3 Les correspondants des médias perdent leur autorisation d’accès s’ils changent d’employeur ou perdent leur emploi.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.