1 La presente ordinanza disciplina l’accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale (Centro media) e l’autorizzazione d’accesso al Centro media.
2 La presente ordinanza non si applica ai rappresentanti dei media esteri; il loro accreditamento è disciplinato dal Dipartimento federale degli affari esteri.
1 La présente ordonnance règle l’accréditation des correspondants des médias auprès du Centre de presse du Palais fédéral (Centre de presse) et l’autorisation d’accès au Centre de presse.
2 L’ordonnance ne s’applique pas aux correspondants des médias étrangers; leur accréditation est réglée par le Département fédéral des affaires étrangères.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.