Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.441 Ordinanza del 3 aprile 2019 sulla gestione elettronica degli affari nell'Amministrazione federale (Ordinanza GEVER)

172.010.441 Ordonnance du 3 avril 2019 sur la gestion électronique des affaires dans l'administration fédérale (Ordonnance GEVER)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Campo d’applicazione

1 La presente ordinanza si applica:

a.
alle unità amministrative dell’Amministrazione federale centrale di cui all’articolo 7 dell’ordinanza del 25 novembre 19982 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (OLOGA);
b.
alle autorità, organizzazioni e persone di cui all’articolo 2 capoverso 2 dell’ordinanza del 25 novembre 20203 sulla trasformazione digitale e l’informatica (OTDI) che s’impegnano a rispettarla.4

2 I dipartimenti e la Cancelleria federale possono prevedere in un’ordinanza di assoggettare alle prescrizioni della presente ordinanza le unità amministrative dell’Amministrazione federale decentralizzata che sono loro attribuite conformemente all’articolo 7a OLOGA, se tali unità non sono autorizzate ad archiviare i loro affari in maniera autonoma.

3 Le disposizioni della presente ordinanza sulle competenze in seno all’Amministrazione federale (sezione 4) si applicano soltanto se è in uso il sistema di gestione degli affari fornito dal servizio standard delle TIC GEVER (sistema GEVER standardizzato).

4 La presente ordinanza non si applica ai sistemi per i quali la legislazione prevede deroghe.

2 RS 172.010.1

3 RS 172.010.58

4 Nuovo testo giusta l’all. n. 6 dell’O del 25 nov. 2020 sulla trasformazione digitale e l’informatica, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5871).

Art. 1 Champ d’application

1 La présente ordonnance s’applique:

a.
aux unités de l’administration fédérale centrale au sens de l’art. 7 de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (OLOGA)2;
b.
aux autorités, organisations et personnes visées à l’art. 2, al. 2, de l’ordonnance du 25 novembre 2020 sur la transformation numérique et l’informatique (OTNI)3 qui s’engagent à la respecter.4

2 Les départements et la Chancellerie fédérale peuvent, par ordonnance, soumettre à la présente ordonnance les unités de l’administration fédérale décentralisée au sens de l’art. 7a OLOGA qui leur sont rattachées si celles-ci ne sont pas autorisées à archiver elles-mêmes leurs documents.

3 Les dispositions de la présente ordonnance relatives aux compétences dans l’administration fédérale (section 4) ne s’appliquent qu’en cas d’utilisation du système de gestion des affaires proposé par le service TIC standardisé GEVER (GEVER standardisé).

4 La présente ordonnance ne s’applique pas lorsqu’un système est soumis à une législation prévoyant des règles différentes.

2 RS 172.010.1

3 RS 172.010.58

4 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 6 de l’O du 25 nov. 2020 sur la transformation numérique et l’informatique, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5871).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.