Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010 Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)

172.010 Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57q Disposizioni d’esecuzione

1 Il Consiglio federale disciplina in particolare:

a.
la registrazione, la conservazione e la distruzione dei dati;
b.
la procedura per il trattamento dei dati;
c.
l’accesso ai dati;
d.
le misure tecniche e organizzative per garantire la sicurezza dei dati.

2 I dati possono essere conservati soltanto per la durata necessaria.

3 Sempreché un’ordinanza dell’Assemblea federale non disponga altrimenti, le presenti disposizioni d’esecuzione si applicano ai dati concernenti membri dell’Assemblea federale o il personale dei Servizi del Parlamento.

Art. 57q Dispositions d’exécution

1 Le Conseil fédéral règle notamment:

a.
l’enregistrement, la conservation et la destruction des données;
b.
la procédure de traitement;
c.
l’accès aux données;
d.
les mesures techniques et organisationnelles visant à garantir la sécurité des données.

2 Les données ne peuvent être conservées qu’aussi longtemps que cela est nécessaire.

3 A moins qu’une ordonnance de l’Assemblée fédérale n’en dispose autrement, les présentes dispositions d’exécution s’appliquent aux données qui concernent les membres de l’Assemblée fédérale ou le personnel des Services du Parlement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.