1 L’analisi nominale dei dati registrati in riferimento a persone è ammessa al fine di:
2 Le analisi di cui al capoverso 1 lettera a possono essere effettuate soltanto:
1 Les données enregistrées peuvent être analysées en rapport avec des personnes et de manière nominale dans les buts suivants:
2 Une analyse de données selon l’al. 1, let. a, ne peut être effectuée que:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.