1 Se l’accesso alla piattaforma di pubblicazione non è garantito, la CaF informa l’autorità competente che il testo in questione deve essere pubblicato in via straordinaria.
2 La CaF trasmette il testo alle sedi di consultazione di cui all’articolo 18 LPubb.
3 Il testo è pubblicato nella RU non appena possibile.
1 En cas d’indisponibilité de la plate-forme, la ChF informe l’autorité responsable de la nécessité de procéder à une publication extraordinaire.
2 Elle envoie le texte aux services que les cantons ont désignés conformément à l’art. 18 LPubl.
3 Le texte est publié dans le RO dès que possible.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.