1 Un gruppo di lavoro interdipartimentale presta sostegno al Servizio e ne segue le attività.
2 Il gruppo di lavoro si compone di rappresentanti dei seguenti dipartimenti:
3 Il gruppo di lavoro è diretto dal DFI.
3 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2013.
1 Un groupe de travail interdépartemental soutient et accompagne les activités du Service.
2 Ce groupe de travail se compose de représentants des départements suivants:
2 Le DFI dirige le groupe de travail.
3 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.