Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

150.1 Legge federale del 20 marzo 2009 sulla Commissione per la prevenzione della tortura

150.1 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la Commission de prévention de la torture

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Privazione della libertà

Ai sensi della presente legge, per privazione della libertà s’intende qualsiasi forma di detenzione o incarcerazione oppure il collocamento di una persona in uno stabilimento pubblico o privato dal quale essa non è autorizzata a uscire liberamente, ordinati da un’autorità, su sua sollecitazione o con il suo consenso.

Art. 3 Privation de liberté

Par privation de liberté, on entend au sens de la présente loi toute forme de détention ou d’emprisonnement d’une personne ou son placement dans un établissement public ou privé dont elle n’est pas autorisée à sortir à son gré, sur l’ordre d’une autorité publique, à l’instigation ou avec le consentement de celle-ci.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.