Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

143.11 Ordinanza del 20 settembre 2002 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d'identità, ODI)

143.11 Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Ordonnance sur les documents d'identité, OLDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Contenuto del documento d’identità

1 Sono considerati dati secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere a–f LDI i dati registrati in Infostar, nel registro delle famiglie o eccezionalmente in ISA (cfr. art. 10 cpv. 1 e 2). La persona richiedente può tuttavia domandare l’iscrizione del proprio cognome d’affinità.

2 Nel documento d’identità può essere registrato un solo luogo d’origine. Se ha più luoghi d’origine, la persona richiedente stabilisce quale iscrivere nel documento d’identità. Soltanto quest’ultimo è registrato in ISA.

3 Nel documento d’identità il servizio responsabile di cui all’articolo 4 capoverso 1 LDI è indicato come autorità di rilascio.

4 La statura dei bambini di età inferiore a 14 anni non è indicata. L’indicazione della statura può essere omessa anche per le persone permanentemente sulla sedia a rotelle. Per i bambini di età inferiore a 7 anni nonché per le persone che non sanno o non possono scrivere, la firma è omessa.

5 Chi desidera un’iscrizione aggiuntiva secondo l’articolo 2 capoverso 4 LDI deve renderla verosimile. Chi intende iscrivere un nome d’arte deve dimostrare di essere generalmente noto nella società con questo nome. La decisione in merito a questa richiesta spetta all’autorità di rilascio competente.

6 Sulla carta d’identità non sono possibili iscrizioni aggiuntive particolari di cui all’articolo 2 capoverso 4 e 5 LDI, fatta salva quella concernente il cognome d’affinità.

28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 ott. 2009, in vigore dal 1° mar. 2010 (RU 2009 5535).

Art. 14 Contenu du document d’identité

1 Les données énumérées à l’art. 2, al. 1, let. a à f, LDI sont celles qui figurent dans Infostar, au registre des familles ou, exceptionnellement, dans ISA (cf. art. 10, al. 1 et 2). Le requérant peut toutefois demander l’inscription de son nom d’alliance.

2 Seul un lieu d’origine peut figurer dans le document d’identité. Si le requérant a plusieurs lieux d’origine, il doit choisir le lieu d’origine qui sera inscrit dans le document d’identité. Seul ce lieu d’origine sera enregistré dans ISA.

3 L’autorité d’établissement qui figure dans le document d’identité est le service responsable au sens de l’art. 4, al. 1 LDI.

4 Les indications concernant la taille sont omises pour les enfants de moins de quatorze ans. La taille peut être omise pour les personnes en fauteuil roulant. La signature n’est pas requise pour les enfants de moins de sept ans et les personnes durablement ou temporairement incapables d’écrire.

5 La personne qui désire faire apposer une inscription selon l’art. 2, al. 4, LDI doit rendre vraisemblables les faits correspondants. La personne qui désire faire inscrire un nom d’artiste doit prouver qu’elle est généralement connue sous ce nom. L’autorité d’établissement compétente statue sur cette demande.

6 À l’exception du nom d’alliance, les inscriptions particulières selon l’art. 2, al. 4 et 5, LDI sont exclues pour la carte d’identité.

26 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 oct. 2009, en vigueur depuis le 1er mars 2010 (RO 2009 5535).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.