Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 95g Opposizione

1 Durante il termine di deposito dei piani, chiunque è parte in virtù della PA272 può fare opposizione presso l’autorità competente per l’approvazione.273 Chi non fa opposizione è escluso dal seguito della procedura.

2 Durante il termine di deposito dei piani, chiunque è parte in virtù della LEspr274 può far valere tutte le istanze di cui all’articolo 33 LEspr.275

3 I Comuni interessati tutelano i propri interessi mediante opposizione.

272 RS 172.021

273 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

274 RS 711

275 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Art. 95g Opposition

1 Quiconque a qualité de partie en vertu de la PA274 peut faire opposition auprès de l’autorité chargée de l’approbation des plans pendant le délai de mise à l’enquête.275 Toute personne qui n’a pas fait opposition est exclue de la suite de la procédure.

2 Quiconque a qualité de partie en vertu de la LEx276 peut faire valoir toutes les demandes visées à l’art. 33 LEx pendant le délai de mise à l’enquête.277

3 Les communes font valoir leurs intérêts par voie d’opposition.

274 RS 172.021

275 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4085; FF 2018 4817).

276 RS 711

277 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4085; FF 2018 4817).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.