1 La SEM è responsabile della sicurezza del sistema d’informazione e della legalità del trattamento dei dati personali.
2 Il Consiglio federale disciplina:
1 Le SEM est responsable de la sécurité du système d’information et de la légalité du traitement des données personnelles.
2 Le Conseil fédéral règle:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.