Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

141.01 Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)

141.01 Ordonnance du 17 juin 2016 sur la nationalité suisse (Ordonnance sur la nationalité, OLN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Incoraggiamento all’integrazione dei membri della famiglia

(art. 12 cpv. 1 lett. e e 26 cpv. 1 lett. a LCit)

Il richiedente incoraggia l’integrazione dei membri della sua famiglia ai sensi dell’articolo 12 lettera e LCit se li sostiene:

a.
nell’acquisizione di competenze linguistiche in una lingua nazionale;
b.
nella partecipazione alla vita economica o nell’acquisizione di una formazione;
c.
nella partecipazione alla vita sociale e culturale della società in Svizzera; oppure
d.
in altre attività propizie all’integrazione in Svizzera.

Art. 8 Encouragement de l’intégration des membres de la famille

(art. 12, al. 1, let. e, et 26, al. 1, let. a, LN)

Le requérant encourage l’intégration des membres de sa famille conformément à l’art. 12, let. e, LN lorsqu’il les aide:

a.
à acquérir des compétences linguistiques dans une langue nationale;
b.
à participer à la vie économique ou à acquérir une formation;
c.
à participer à la vie sociale et culturelle de la population suisse, ou
d.
à exercer d’autres activités susceptibles de contribuer à leur intégration en Suisse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.