Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

141.01 Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)

141.01 Ordonnance du 17 juin 2016 sur la nationalité suisse (Ordonnance sur la nationalité, OLN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Decisione cantonale di naturalizzazione

(art. 14 cpv. 1 e 2 LCit)

1 Prima della naturalizzazione, l’autorità cantonale competente consulta nuovamente il sistema d’informazione sul casellario giudiziale VOSTRA.

2 Se la naturalizzazione non può essere concessa entro sei mesi dal rilascio dell’autorizzazione federale di naturalizzazione, l’autorità cantonale competente esamina inoltre nuovamente la partecipazione alla vita economica o l’acquisizione di una formazione.

3 Allo scadere della durata di validità dell’autorizzazione federale di naturalizzazione, l’autorità cantonale competente può sollecitare una nuova autorizzazione federale di naturalizzazione presso la SEM purché il richiedente continui ad adempiere le condizioni di naturalizzazione.

4 Se, prima di essere naturalizzato, il richiedente non adempie più le condizioni di naturalizzazione, l’autorità cantonale competente può stralciare la domanda di naturalizzazione.

Art. 13 Décision cantonale de naturalisation

(art. 14, al. 1 et 2, LN)

1 Avant d’octroyer la nationalité au requérant, l’autorité cantonale compétente consulte à nouveau le casier judiciaire informatisé VOSTRA.

2 Elle réexamine également la question de la participation à la vie économique ou de l’acquisition d’une formation si la naturalisation ne peut avoir lieu dans les six mois suivant l’octroi de l’autorisation fédérale de naturalisation.

3 Si la validité de l’autorisation fédérale de naturalisation échoit alors que le candidat à la naturalisation remplit encore les conditions de naturalisation, l’autorité cantonale compétente peut en demander une nouvelle au SEM.

4 Si, avant d’être naturalisé, le requérant ne remplit plus les conditions de naturalisation, l’autorité cantonale compétente peut classer la demande de naturalisation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.