Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.235 Costituzione della Repubblica e Cantone del Giura, del 20 marzo 1977

131.235 Constitution de la République et canton du Jura, du 20 mars 1977

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Tutela giurisdizionale in generale

1 Nessuno può essere sottratto al suo giudice naturale.

2 Ogni parte dev’essere sentita prima che si decida sulla sua causa.

3 Ognuno ha il diritto di prendere visione degli atti della sua causa, salvo nei casi previsti dalla legge.

4 Le parti sprovviste dei mezzi necessari hanno diritto al gratuito patrocinio secondo quanto previsto dalla legge.

Art. 9 Protection juridique en général

1 Nul ne peut être soustrait à son juge naturel.

2 Toute partie doit être entendue avant qu’il soit statué sur sa cause.

3 Chacun a le droit de consulter le dossier de sa cause, sauf dans les cas prévus par la loi.

4 Les parties dépourvues des ressources nécessaires ont droit à l’assistance judiciaire gratuite selon la loi.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.