Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 230 Disposizione transitoria degli articoli 65‒70 e 77‒79 (Referendum)


1 Alle richieste di referendum riguardanti atti adottati prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione si applica il diritto anteriore.

2 All’entrata in vigore della presente Costituzione, la legislazione di cui all’articolo 67 capoverso 2 lettera b comprende le seguenti leggi:

a)
la legge sull’organizzazione giudiziaria, del 26 settembre 2010, nella misura in cui concerne la Commissione di conciliazione in materia di locazioni e pigioni oppure le competenze e la composizione del Tribunale delle locazioni e delle pigioni, ossia gli articoli 1 lettera b numeri 2 e 3, 83 capoversi 3 e 4, 88‒90, 117 capoverso 3, 121 e 122;
b)
la legge sull’organizzazione della Commissione di conciliazione in materia di locazioni e pigioni, del 28 novembre 2010;
c)
la legge generale sull’alloggio e sulla protezione degli inquilini, del 4 dicembre 1977;
d)
la legge sulle demolizioni, trasformazioni e rinnovazioni di case d’abitazione (misure di sostegno in favore degli inquilini e dell’impiego), del 25 gennaio 1996;
e)
la legge sui piani di utilizzazione del suolo, ossia gli articoli 15A‒15G della legge sull’estensione delle vie di comunicazione e la sistemazione dei quartieri o delle località, del 26 giugno 1983;
f)
gli articoli 10, 17 capoverso 1 e 26 della legge di applicazione del Codice civile svizzero e altre leggi federali in materia civile, del 28 novembre 2010.

Art. 230 Disposition transitoire ad art. 65 à 70 et 77 à 79 (référendums)

1 L’ancien droit s’applique aux demandes de référendum portant sur les actes adoptés avant l’entrée en vigueur de la présente constitution.

2 La législation visée par l’art. 67, al. 2, let. b, comporte, à l’entrée en vigueur de la présente constitution, les lois suivantes:

a)
la loi sur l’organisation judiciaire, du 26 septembre 2010, dans la mesure où elle concerne la commission de conciliation en matière de baux et loyers ou les compétences et la composition du Tribunal et de la chambre des baux et loyers, soit les art. 1, let. b, ch. 2 et 3, 83, al. 3 et 4, 88 à 90, 117, al. 3, 121 et 122;
b)
la loi organisant la commission de conciliation en matière de baux et loyers, du 28 novembre 2010;
c)
la loi générale sur le logement et la protection des locataires, du 4 décembre 1977;
d)
la loi sur les démolitions, transformations et rénovations de maisons d’habitation (mesures de soutien en faveur des locataires et de l’emploi), du 25 janvier 1996;
e)
la loi sur les plans d’utilisation du sol, soit les art. 15A à 15G de la loi sur l’extension des voies de communication et l’aménagement des quartiers ou localités, du 26 juin 1983;
f)
les art. 10, 17, al. 1, et 26 de la loi d’application du code civil suisse et autres lois fédérales en matière civile, du 28 novembre 2010.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.