Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 201 Organizzazione

1 Il Cantone e i Comuni organizzano la custodia prescolastica.

2 Valutano le necessità, pianificano, coordinano e favoriscono la creazione di posti di custodia.

3 Il Cantone è responsabile del controllo degli spazi di custodia diurna.

Art. 201 Organisation

1 Le canton et les communes organisent l’accueil préscolaire.

2 Ils évaluent les besoins, planifient, coordonnent et favorisent la création de places d’accueil.

3 Le canton est responsable de la surveillance des lieux d’accueil de jour.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.