1 In tutte le loro attività, il Cantone e i Comuni tengono conto delle aspirazioni e dei bisogni dei giovani.
2 In tal senso, il Cantone e i Comuni possono sostenere la creazione di pertinenti infrastrutture.
13 Accettato nella votazione popolare del 13 giu. 1999, in vigore dal 1° ott. 2002. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (FF 2001 5802 art. 1 n. 6 4365).
1 Le canton et les communes prennent en considération, dans toutes leurs activités, les préoccupations et les besoins des jeunes.
2 Le canton et les communes peuvent soutenir la création d’infrastructures pour les jeunes.
13 Accepté en votation populaire du 13 juin 1999, en vigueur depuis le 1er oct. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 11 déc. 2001 (FF 2001 6190 art. 1 ch. 6 4659).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.