1 Gli abitanti del Cantone appartengono alla chiesa nazionale della loro confessione se adempiono le condizioni menzionate nello statuto organizzativo.
2 L’uscita da una chiesa nazionale può avvenire in ogni tempo mediante dichiarazione scritta.
3 Il diritto di voto è disciplinato dallo statuto organizzativo.
1 Les habitants du canton appartiennent à l’église nationale de leur confession, s’ils remplissent les conditions exigées dans le statut d’organisation.
2 La sortie peut se faire en tout temps par une déclaration écrite.
3 Le droit de vote est réglé par le statut d’organisation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.